O Living do Colecionador: Isso não é Arte? / The Collector´s Living Room: Isn´t That Art?

O arquiteto e designer de interiores Luís Fábio Rezende de Araújo  criou o Living do Colecionador, apresentado na mostra Casa Cor© Minas Gerais 2012.

Architect and interior designer Luís Fábio Rezende de Araújo has designed the Collector´s Living Room, presented at the Casa Cor© Minas Gerais 2012 show.

C_C_2012_LC_001

O Living do Colecionador foi seguramente um dos ambientes que mais atraiu os olhares do público durante a famosa mostra anual de decoração, design de interiores e paisagismo que acontece em Belo Horizonte, MG. Em um espaço de 50m² o arquiteto e designer de interiores Luís Fábio Rezende de Araújo criou um living onde o proprietário pudesse, ao mesmo tempo, abrigar e expor as suas coleções de objetos de arte e decoração e, receber os amigos e familiares.

The Collector´s Living Room was certainly one of the spaces that most attracted the public eye during the famous annual show of interior design, decoration and landscaping that happens in Belo Horizonte, MG. In an area of ​​50m ² architect and interior designer Luís Fábio Rezende de Araújo created a living where the owner could, at the same time, shelter and expose his collections of art objects and decoration and welcome friends and family.

C_C_2012_LC_002

A paleta de cores é composta principalmente por tons neutros como cinzas variados, beges e branco, que constrastam com a madeira escura e peças chave em verde e bronze. O designer criou uma riqueza de texturas, estilos e contrastes que encanta pelo pelo bom gosto e sofisticação. O moderno e o clássico, a madeira e o vidro, o tecido e o metal, a arte e a funcionalidade…Tudo em perfeita harmonia.

The color palette is mainly composed of neutral tones like various grays, beige and white, which contrast with the dark wood and key pieces in green and bronze tones. The designer has created a wealth of textures, colors and contrasts that enchants by the good taste and sophistication. The modern and the classic, wood and glass, fabric and metal, art and functionality … All in perfect harmony.

C_C_2012_LC_004

Vale observarmos como um projeto bem resolvido “gera” belas vistas quando observado de qualquer ângulo. Na foto acima a poltrona clássica estofada com tecido verde valoriza o espaço com as suas formas e, em retorno, tem a sua “presença” destacada por todos os tons claros e neutros do ambiente. Até mesmo neste living onde predominam os tons claros e neutros, os contrastes são muito importantes. São eles que geram o interesse visual, que atraem os olhos.

It´s worth to look how a well resolved design “creates” beautiful views when viewed from any angle. In the picture above the classic armchair upholstered in green fabric enhances the space with its forms and, in return, has his “presence” highlighted by the bright and neutral colors of the space. Even in this living room with so many neutral tones, the contrasts are very important. They are the ones that create visual interest, which attract the eye.

C_C_2012_LC_020

C_C_2012_LC_010

As obras expostas são na sua maioria monocromáticas, aspecto que enriquece o ambiente e a sua profusão de detalhes, sem concorrer ou “brigar” com o visual e a atmosfera criados. O painel feito com a mesma madeira das prateleiras confere nobreza e define áreas e constrastes.

The exhibited paintings are mostly monochromatic, aspect that enriches the interior and its profusion of details without “fighting” with the overal look and atmosphere created. The panel made ​​with the same wood as the shelves gives nobility to the space and defines areas and contrasts.

C_C_2012_LC_014

C_C_2012_LC_019

É importante observarmos como uma variedade tão grande peças de arte e adornos “convive” em harmonia. Como a coleção de despertadores antigos, o painel repleto de preciosidades, as peças clássicas de mobiliário, as mesas de metal, vidro e madeira “trabalham” em conjunto, como os componentes de uma orquestra para criar a experiência do ambiente. Aí está o papel do designer de interiores, estabelecer um conceito, garimpar peças, escolher tecidos e materiais, definir a iluminação e, no fim de todo este processo, criar uma experiência, um conjunto de sensações. Isto não é arte?

It is important to observe how such a wide variety of art pieces and accessories “live” in harmony. How a collection of antique clocks, the panel full of gems, the classic pieces of furniture, tables of metal, glass and wood “work” together as components of an orchestra to create the experience of the environment. That is the role of the interior designer, establish a concept, exploring pieces, choosing fabrics and materials, lighting and, at the end of this process, crete an experience, a set of sensations. Isn´t that art? 

Texto por / Text by Christian Miranda.

Vale a pena clicar nas fotos e ampliá-las / It´s worth to click on the photos and enlarge them.

Visite a página do Facebook do arquiteto e designer Luís Fábio Rezende de Araújo.

Visit architect and designer Luís Fábio Rezende de Araújo´s Facebook page.

Fotografia por / Photography by Daniel Mansur.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: